SUPPORT

Translated by:  HAI DUC TRAN

Không đếm xỉa gì đến tâm lý hướng vào cá nhân riêng lẻ và dĩ nhiên, có thể chọn được một cá nhân bằng phương thức an ủi cơ bản sẽ chuyển người đó  thành những người bạn.

Trong bối cảnh của chương này, chúng ta cần xác định mình cần gì để bao gồm và loại trừ theo thuật ngữ Bạn Bè. Quan điểm này chỉ đưa ra lời giải thích ở chương này mà thôi. Từ Bạn bè trong bối cảnh này là một cá nhân(hay con người) không được phân  loại thành bạn bè bởi đức tính căn bản của tương quan này đối với  những quan hệ như: các Cha, các Dì, các nhà cố vấn, các nhà kiến tạo hoà bình. Chắc chắn, mối quan hệ này không là bạn bè đối với mục đích của chương này. Tôi xem họ  như ‘người trong cuộc’được trang hoàng một cách thú vị bởi  mối quan hệ thân tình của con người. Các Cha, Dì, nhà cố vấn và người kiến tạo hoà bình có thể cũng là những người bạn. Một lần nữa tôi khảng định  họ không phải là những người bạn trong bối cảnh của chương này bởi hành động và mục đích của họ là ‘công việc’. Họ tham gia hoạt động như một ‘nhiệm vụ’.

Từ ngữ cũng không gồm ‘giả mạo’ giống như kẻ cơ hội, bạn bè ăn liền, những trái tim cô độc; những kẻ mách lẻo và những kẻ khác có động cơ tương tự. Thực tế, nhóm người này cần phải tránh xa như bệnh dịch. Họ là những kẻ tạo ra trung tâm của sự chia rẽ.  Sau đó là những nhóm người khác thuộc những kẻ công chính tự xưng, họ tạo ra công việc trở thành những tổ chức công chính đa dạng. Một số thêu dệt cách tức của chúng như cộng đoàn giáo hội, câu lạc bộ..vv.

Lúc nào cũng vậy, họ chỉ duy trì trong cộng đòan và câu lạc bộ chỉ khi họ có một vị trí nào đó hay luôn nổi bật. Nếu họ không đựơc giữ chức vụ tôn vinh chức năng của họ thì  sẽ đổi chiều ngay.Nhưng họ sẽ không quên đưa ra lời biện hộ. Họ hay tự đánh bóng mình như:Viếng thăng các buổi họp mặt chính thức; Mời các chủ tịch của các tập đoàn hàng đầu; Công du nước ngoài..vv. Những cớ này sau đó  được đề cập chính xác tại các cuộc họp hay  các tổ chức khác với cách xử lý lạnh nhạt. Họ thích có bề ngoài hoành tráng thường xuyên làm việc với đọi ngũ hỗ trợ hùng hậu ưu tú giống họ. Họ đã sẵn sàng  biết trọn vẹn câu chuyện” của bạn và cho thông cảm với bạn và cho bạn lời khuyên.

Lời khuyên của họ thường có hai ẩn ý chính như:

  • “quyền của bạn”
  • “Nếu không ăn được thì đạp đổ”

Họ sẽ cung cấp cho bạn mọi cách Làm thế nào, Ỏ đâu, Tạ sao..vv để bạn đạt đến thành công là chia ly.

Những người này cũng được biết đến như kẻ có nét độc quyền. Vậy đấy,nếu cặp đôi ly thân kia mà quay lại với nhau và tái hợp thì những kẻ kia không chịu đựng được. Chác chắn họ không thể che dấu nỗi thất vọng của minh ẩn sau nụ cười xã giao. TRÀNH XA NHÓM NÀY RA.

Bạn bè phải là những người ta biết, tin tưởng và quý mến. Theo đặc điểm chung của sự thật. Người trong tuýp này không dễ dàng có đuợc; đặc biệt trong một xã hội cuồng nhiệt đang phát triển của chúng ta. Cho dù áp lực thời gian và khoảng các, bạn bè vẫn tồn tại và họ vẫn gần nhau một cách sống động. Bạn bè là nguồn an ủi động viên to lớn và cần thiết. Chúng ta không thể ứơc định đựơc giá trị của bạn bè. Chúng ta chỉ có thể  nhận ra giá trị của bạn bè bằng cách chứng kiến  tình trạng của người không có bạn bè. Đặc biệt trong khi khủng hoảng. Chuyện bất biến gì sẽ xảy ra khi những người này bên bờ khủng hoảng về sầu não nghiêm trọng, buồn khổ và có lẽ có ý định từ tử? Trong cói trần này, bạn bè là cầu lối quan trọng bậc nhất giữ người bạn kia khỏi bị đổ vỡ tan tành. Trong vai trò quan trọng này bạn bè đóng  vai trò  “Thân thiện”, trong ngữ cảnh này  thì  ‘được an ủi và giúp đỡ’ hơn là “tiện lợi”. Liên đới tới xung đột hôn nhân, những người bạn hữu ích có thể  rơi vào một trong những dạng đựơc đề cập dưới đây:

  1. Bạn một phía
  2. Bạn trung gian
  3. Bạn chung chung

Một dạng bạn có ý thức nghiêng về một bên, qua sự kiên định. Nó bao hàm các khía cạnh. Chúng ta gọi người bạn này là người bạn một phía.

Ngược lại, nếu người bạn cố gắng theo chiều hướng ở giữa bạn và bạn đời, anh/chị thừa nhận vai trò của người kiến tạo hoà bình; một cố vấn; bạn tâm tình của cả hai.Người này gọi là Bạn trung gian.

Người bạn chung chung chẳng thuộc về bên nào, họ nghe bất kỳ điều gì của bất kỳ bên nào rồi để thoả lòng họ. Họ đối xử với hai bên ngang nhau, họ không phân xử, và họ không trao đổi thông tin. Họ thân thiện sơ sơ và tư vấn cho cả hai bên nếu bên đó muốn nói chuyện.

Thực tế, Tất cả những người này đều cần thiết để giải quyết vấn đề quan hệ của con người. Bắt đầu, chúng ta thử  thảo luận  về “những người bạn một phía và bạn trung gian” cả hai vai trò bạn bè này đều cần thiết. Để phân biệt vai trò của hai dạng bạn này, ‘bạn một phía nghiêng về một bên và giúp quan tâm tới tình cảm của con người đang đau  khổ. Trong khi người trung gian lại mang hai người đến với nhau. Theo cách của người trung gian chỉ có thể sử dụng khi người bạn một phía thực sự giúp đỡ  người bị đau khổ kia với  cảm xúc hăng say.

Tôi nói, cả hai đều cần thiết bởi ngay cả ‘Bạn một phía” thể hiện vai trò liều mạng, chân thành và hào hiệp để giữ người đau khổ đến cùng  nhau, anh/chị có thể không thể mang lại thành công trong việc tái hợp giữa hai bạn đời. Ở mức độ nào đó mở mức độ ngoại giao  nhiều hơn và ít hơn về tình cảm của người bạn trung gian kia có thể đem lại  một cuộc thương thuyết cần thiết. Người  trung gian này đem đến món quà cá nhân  để cho cả hai có thể chấp nhận đựơc. Điều này rất quan trọng. Thêm vào đó, cả hai vợ chồng đều tin tưởng họ.Họ có những ký năng gỡ rối mớ bòng bong và đưa chủ thể quay lại đường của nó. Trong bất kỳ cuộc thảo luận tư vấn hôn nhân nào cũng có cuộc cãi vã  rối bời và bàn tán về quá khứ của nhau  xảy ra mọi lúc. Việc nói qua lại và bới móc quá khứ của nhau luôn xảy ra là vì có sự rối rắm. Cả hai bị lộn xộn trong nhiều góc cạnh. Một mặt họ dùng cái lưỡi(thân thể) để nói  những điều trí não mách họ phải nói, nhưng nguồn gốc của xung đột  là Trái tim nơi phát sinh tình cảm. Nó chính là khía cạnh tình cảm nảy sinh xung đột. Bởi các yếu tố phước tạp hiểu  đựơc Trái tim, Một bộ thông tin sai lệch được chuyển tới bộ não xử lý. Bộ não là trung tâm có khả năng phân tích và khả năng ghi nhớ của con người. Nếu  tài liệu đầu vào từ trái tim bị lộn xộn, trí não không biết lựa chọn do đó phân tích đầu vào lộn xộn đó  và đưa ra thông tin sự lộn xộn cho cơ thể để  phát ngôn. Tương tự như vậy, Trí não đồng thời lưu trữ dữ liệu lộn xộn  vào bộ nhớ. Người trung gian này có khả năng và sẵn lòng làm trọng tài và làm việc để đạt được sự tái thống nhất.

Cho dù cả bạn một phía và bạn trung gian  hoạt động khác nhau, nhưng họ là một đội, và cả hai đều cần thiết. Bạn một phía giữ cho bạn đời khỏi bị lao dốc để người bạn trung gian kia dắt họ về với nhau. Đội này có thể là đồng nhất nhưng họ hoạt động độc lập. Họ có thể không  biết nhau. Ngay cả họ chưa từng gặp mặt.

Khi xung đột hôn nhân được giải quyết, vợ chồng có thể thấy đủ lý do để chôn vùi cái xích  mích mà họ bận tâm. Nhưng điều gì sẽ xảy ra với bạn bè? Hãy  xem xét bản tính con người của chúng ta, nó dễ dàng chứa chấp những oán hận, bạn một phía của phía bạn đời. Chúng ta thường miêu tả người bạn này như kẻ thù. Chúng ta hoặc cởi mở hoặc coi họ như phần phụ trong quan hệ; chúng ta là kẻ lạnh nhạt, xa cách hay thù địch với họ.Chúng ta ngay cả mong muốn và có lẽ yêu cầu bạn đời đoạn tuyệt kết giao với họ. Chúng ta có khuynh hướng buộc tội bạn đời nếu anh/chị còn tiếp tục kết giao người bạn đó.

Bạn bè cũng có cảm xúc,Anh/chị ấy bất ngờ cảm thấy “ tôi đang ở đâu?” ‘tôi có giá trị gì khi bạn bè mà không quan tâm tới?” “tôi đã gây ra toàn bộ lỗi lầm trở thành kẻ khùng khi kết bạn với anh/chị?”  “Nếu tôi bỏ bạn bè- nó cũng chính là việc của hai người  chứ không phải lỗi tại tôi?”  “Tôi là bạn trung gian tàn nhẫn?”, “thực sự, sau bao thời gian và nỗ lực, tôi lại là đối tượng phẫn nộ và khinh miệt sao ?”

Những điều đó và nhiều tư tưởng  tương tự  khác nữa ập đến với người bạn một phía. Đây cũng một cảm xúc bị ‘thải hồi’,có cảm  giác đã làm một việc xúi giục ngu ngốc và không cần thiết, có cảm giác cô độc, có cảm giác của sự ghét bỏ, có cảm giác tự trách thân có vẻ như cố lồng vào xúc động sâu xa nhất và nói “ Tôi đã cố làm những điều tôt và xem chuyện gì sẽ xảy ra với tôi?”

Giờ đây, xung đột hôn nhân đã kết thúc, nhiệm vụ của chúng ta phải xem lại về những người bạn một phía và kết bạn  lại với anh/chị ấy. Nhiệm vụ của chúng ta là làm nhẹ gánh  nặng tình cảm của bạn bè đi. Đó là nhiệm vụ phục hồi và nâng cao bạn bè lên đúng với giá trị của nó.Nhiệm vụ phải  thể hiện thanh danh của họ, bạn đánh giá nỗ lực của anh/chị thế nào. Khi người  đang trong cảnh đau buồn, phải cảm ơn một cách vô tư những người bạn, đó là nhiệm vụ của vợ chồng để cho bạn một phía cảm thấy mình đựơc chào đón. Điều này không phải lúc nào cũng dễ dàng và phải trả giá cho bản chất yếu đuối con người.Người bạn một phía này sẽ vẫn duy trì tình bạn không đổi với  bạn đời của bạn để bạn có thể làm cho cơn bão xung đột đó qua đi. Những người bạn đã bảo vệ bạn khóị lương tâm cắn dứt khi bạn đời của bạn  làm bất kỳ điều gì tổn thương tới bạn trong khi hai người đang chia ly. Nhiều điều đã có thể xảy ra. Trung tâm bảo trợ và tổn thương khẩn cấp chạm trán với những thảm kịch dạng này hàng ngày. Chúa, với lòng khoan dung đã ban cho bạn và bạn đời của mình tấm khiêm khả năng tự vệ đặc biệt chống lại sự ta vỡ và bạn khỏi mắc tội thường trực. Đó là quyền duy nhất và hoàn chỉnh mà bạn đã có những sáng kiến để làm chào đón bạn một phía của bạn đời mình và phục hồi  danh dự  xứng đáng với quyền của họ.

Trong quá trình tiến hành giải quyết xung đột hôn nhân, có thể có 5 nhóm người hữu ích khác nhau. họ là:

  1. Bạn một phía
  2. Bạn trung gian
  3. Bạn chung chung
  4. Bản thân vợ chồng
  5. Lòng nhân từ và sự hàn gắn của Chúa. Tôi đặt Chúa ở điểm cuối cùng vì rút cuộc thì Chúa chính là Người có vị trí cao nhất trong tiến trình tái thống nhất.

Nhiệm vụ của chúng ta phải:

  • Đáp lại công lao giá trị của những người bạn
  • Phải bỏ đi cảm giác tội lỗi hay sự khó chịu đối với bạn đời.
  • Tự xây dựng mối quan hệ bạn bè mạnh hơn và toàn diện hơn.
  • Cấu trúc lại thái độ của mình về bạn một phía của bạn đời để nghĩ về họ ở mức cao hơn. Vượt trên mọi nghi ngờ, đó là chinh phục đựơc cái tôi đó là cuộc chiến lâu dài và khó khăn nhất  của chúng ta; chúng ta phải thực hiện nó suốt cả cuộc đời.

Có lẽ chúng ta không cảm thấy thoải mái khi ai đó đụng đến từ “bản chất yếu đuối”. Yếu đuối vì chúng ta không thể ngay lập tức hiểu được quan điểm đó, bởi nó chính là sự hy sinh cao cả và không ích kỷ của  những người bạn vì họ đã bảo vệ bạn đời của mình khỏi lao dốc hay làm điều gì đó hồ đồ. Theo thuật ngữ rõ ràng  đó  chính là những người  cứu bạn đời của bạn. Họ chính là những người cứu bạn khỏi sự hổ thẹn, đau buồn và có lẽ cả những tội lỗi không thể đảo ngược. Hãy đối diện với mớ bòng bong trong cuộc sống xem: Giả như bạn đời của mình liều mạng hấp tấp và bị đẩy vào tội lỗi dạng này hay dạng khác, hay bị tàn tật cả đời hay dẫn tới tình trạng từ tử, liệu lương tâm của mình có dễ dàng  sống yên ổn không?

Cái cảm giác hối hận có dời khỏi bạn không? Đó là cái giá rất cao và rất khó phải trả. Nhờ vào những người bạn một phía kia mà họ đã cứu  bạn khỏi những vấn đề này.

Nghĩ xem, Đó là những trường hợp không đếm xuể trong cuộc sống này mà chúng ta phải nhìn  lại thái độ của chúng ta- nó có thể là một trong số đó.

Thường thì những người bạn trung gian là người hành động như người kiến tạo hoà bình, hay nhà cố vấn, không đối diện với những hành động  Tiền xung đột và khác biệt như bạn một phía hướng tới. Bạn chung chung (không nghiêng về ai) có thể là thấy như những người có vẻ tốt. Họ có thể  như người có trách nhiệm đối với các kỹ năng đàm phán; khả năng hiểu biết cao hơn..vv. Ngược lại ,người bạn một phía tồi có thể không có bất kỳ khả năng quyến rũ nào trong sự phục vụ vô giá trị của anh/chi có  ảnh hưởng tới cá nhân đau khổ.

Xin đừng nhầm lẫn từ không giao phó với từ không tận tâm. Những người bạn này rất tận tâm. Tuy vậy, vai trò của họ trong giai đoạn xung đột có “hình bóng thấp’.

Người bạn chung chung  ngược lại với bạn một phía và bạn trung gian có kiểu vai trò giai đoạn sau. Họ không có cảm giác trang bị để phân loại vấn đề trong khi xung đột  đang tơi bời. Nhóm người này thực hiện một hay nhiều nhiệm vụ sau:

  1. Người cầu chúc tốt đẹp thực sự
  2. Họ luôn là những nhà hoà giải sùng tín
  3. Họ cho phép bất kỳ hay cả hai vợ chồng phải ‘xả hơi’, ‘phải tống khứ điều phiêng muộn ra’, ‘chung vai’.
  4. Họ đề nghị sự thân thiện và tốt bụng.
  5. Họ không trao đổi thông tin với người ngoài cuộc- họ giữ bí mật.
  6. Họ đề ra sự khuýên khích.
  7. Họ sẵn sàng là người hữu ích trong mọi cách.

Chúng ta hãy nhìn lại  điểm(c). Họ cho phép bất kỳ hay cả hai vợ chồng: ‘xả hơi’, ‘phải tống khứ điều phiêng muộn ra’, ‘chung vai’.Trong những chương khác của cuốn sách này, chúng ta thấy rằng có một số điểm khác biệt giữa đàn ông và đàn bà trong cách nghĩ và gốc rễ trong hành xử.Hầu hết mọi người quá  bận bịu để học hỏi những chuyên đề trong sự nghiệp của họ; rất ít có gáo dục chính thức về kỹ năng điều tiết xung đột trong xung đột hôn nhân  như một kỹ năng cao cấp.Những người bạn chung chung có như món quà hay lòng hào hiệp; dù nhận ra hay không nhận ra việc vợ chồng có cần những điều đã đề cập ở trên. Tuy nhiên động cơ thì khác nhau. Đối với đàn ông, anh ta cố ‘thấy một phương pháp ngu dại’. anh ta cố cấu trúc tư tưởng của mình. Cơ bản anh ta  cố làm việc để tạo ra một cơ cấu để anh ta có thể phân tích nó.Người bạn chung chung có thể là ai đó mà anh ta cảm thấy anh ta có thể có khả ăn nói lưu loát và suy nghĩ rõ ràng. Nhu cầu của phụ nữ là thổ lộ hết tâm tình và nỗi buồn.Phân tích không phải là mục đích hàng đầu. Đề xuất ý nghĩa chân thực là những gì cô ta muốn tống khứ và thông thoáng tâm hồn cô ấy. Đây là cách cô tự giải toả. tiếng nói trong tâm hồn của cô có thể cất tiếng: “ tôi đang khóc, tôi không biết đi đâu do đó tôi đến với anh. – tôi không thể bay , tôi quá ,tôi quá kiệt sức, có lẽ tôi đang mong đọi và giờ muốn nói chuyện với anh.’

Thường thì khi xung đột đựơc giải quyết, nhóm bạn chung chung đó là việc có thể chấp nhận thực sự được với cả hai vợ chồng. Do đó, theo cách của con người,họ  giúp để chuyển mối quan hệ mỏng manh  mới tái lập kia thành bền vững. Họ là hình bóng thấp, , và họ cũng có hình bóng thấp ngay sau khi xung đột nhưng sự đóng góp của họ trong hai giai đoạn thì to lớn.

 

 

 

 

Một trong những thành phần từ ngữ đẹp đẽ nhất liên quan tới tình bạn là:

John 15:13 “…”

 “GREATER LOVE HAS NO ONE THAN THIS, THAN TO LAY DOWN ONE’S LIFE FOR HIS FRIEND.”    John 15:13.

Có lẽ chúng ta đủ may mắn cho những cuộc chiến gia đình, xung đột dân sự kịch tính nhưng cung điệu tuyên bố vẫn có giá trị trong các cuộc xung đột và chia ly hôn nhân ngày nay. Ngay cả bạn bè cả anh/chị có lẽ không phải hy sinh cuộc đời mình cho bạn bè của anh /chị nhưng họ đã phải hy sinh thời gian, những nỗ lực, chấp nhận giảm giá trị tới mức như kẻ ngớ ngẩn hay thành kẻ thù hay nhân tố của sự bất hoà và chia rẽ. Cả một danh sách về thiệt hại dành cho họ có thể rất dài và đau đớn.

Dù những luận điệu thực tế còn đọng lại. thực tế thì ở góc độ nào đó họ đã hy sinh phần nào đó cho bạn của mình. Và cái giá mà họ nhận được phải cao hơn cả mọi điều kiện, sự cao thượng và chân thành.

Bên cạnh việc gìn giữ vợ chồng , thường thì người bạn một phía sẽ truyền cảm hứng hay khuyến khích bạn đời thực hiện như một công việc, sở thích, cải thiện kỹ năng hay khám phá năng lực tiềm tàng. Họ thường là những phương tiện làm nảy sinh điều tốt có trong con người bạn đời của mình. Sau khi hoà giải , bạn không chỉ có bạn đời  cò nguyên vẹn mà còn là hình ảnh tốt, thêm vào ngương mặt mới. Đây không phải là lý do để biết ơn người bạn sao? Nếu bạn nhận thấy một chút cải thiện ở bạn đời thôi, hãy nói với người bạn một phía của bạn về điều đó. Bạn đánh giá cao bao nhiêu thì số ‘tiền’ duy nhất đó bạn đã làm cho người bạn kia và cũng là làm cho bạn đời của mình. Do vậy đừng cảm thấy tồi tệ- hãy làm cho người bạn thấy vui- và bạn sẽ cảm thấy tốt hơn. Hiện nay, chương Bạn bè  đã viết về  vòng tình bạn thân thiết như những từ ngữ ‘bạn bè và tình bạn’ có thể và sẽ mở rộng hơn nhiều.Một trong cuốn tự truyện mà tôi đã đọc khi còn ở trường cao đẳng do  tiến sỹ Tom Dooley viết.Bản phác thảo tự truyện đã làm cho tôi rất ấn tượng.Tiên sỹ Tom Dooley là bác sỹ người Mỹ phục vụ tại Lào. Ông chết ở tuổi 34 nhưng bài viết của ông sẽ là mãi mãi, nó truỳên cảm hứng cho nhiều thế hệ tiếp theo. Tôi đã nhận được cảm hứng từ những bài viết  và từ những dòng tư tưởng của ông. Bức thư cuối cùng Tiến sỹ Tom Dooley  viết ra những suy nghĩ của ông về chiều kích tình bạn rộng lớn hơn theo cách đầy ý nghĩa và phong phú. Chính là đặc ân to lớn xuyên suốt  bức thư này và tôi mong đựơc  chia sẻ  cách nghĩ cực kỳ phong phú của người đàn ông này với các bạn. Bức thư  không nói  gì tới hôn nhân, chỉ là  cá nhân viết cho bạn của ông mà thôi, bức thư nói rằng ông nghe tin bạn mình đã vượt qua kỳ thi Trường y và chúc mừng anh ấy. Từ ngữ phác họa  một phần như những gì  giống như môi trường của ông ấy. Trong tình bạn, nó khích lệ người bạn bác sỹ mới về khả năng và phải xem xét  tới nghề nghiệp cao quý của anh ấy trong việc phục vụ sự cần thiết thực sự. Nó vượt xa hơn sự không minh của con người, đối với con người trẻ tổi của ông, một bác sỹ mới ra trường, trong tình bạn. Tiến sỹ Tom Dooley là như vậy -Truyền cảm hứng.

Bức thư cuối cùng của Tom Dooley

Trong thời gian ông chuẩn bị lìa cõi đời, Tiến sỹ Tom Dooley đã viết một cuốn sách, và bức thư này là một phần của nó. Chỉ một chương thôi, ông ấy  phải  kết thúc , kết thức công việc cả đời mình. Giọng điệu của bức thư cực kỳ tinh tế. Tôi không nhận thấy người thừa tự bức thư cho phép để sao chép bức thư, do đó tôi chỉ phác thảo một phần nhỏ tư tưởng lỗi lạc của ông mà thôi.

Từ cuốn sách “Promises to keep” của Angnes Dooley, mẹ của Tom.

Bức thư đựơc viết  từ ngôi làng Muong Sing ở Vuơng quốc Lào.

Bức thư đựơc gửi cho bạn trẻ Bart của ông

 

Lá thư giới thiệu với Bart Cuộc sống ở khu vực chân đồi của dãy Himalayas ở phía bắc Lào. Ông mô tả về rau nhiệt đới, những phonng tục rất khác  với cuộc sống của Bart; Ông hăng hái viết tới muộn, bằng ngọn đèn dầu; thực tại sống động của những cơn mưa và bão nhiệt đới.

Từ nơi xa xăm, ông chào mừng người bạn của mình đã hoàn thành và mô tả  ông đã chúc mừng khi anh ấy trở thành bác sỹ như thế nào.

Như một người bạn  già hơn, ông đặt mình trứơc anh ấy một tư tưởng, để xem xét  như những gì có thể như một lời mời chào một hay hai năm về món quà Y học mới không thể tin đựơc  của ông dành cho những người nghèo nhất trong số những người nghèo.

Ông mô tả cho bạn  về những người nghèo khổ kia ít đựơc để ý đến thế nào. Pháp sư, thầy mo, dị đoan, lang băm là nguồn trông cậy duy nhất của họ. Theo thống kê được đưa ra thì ở Cônggô, cứ 13 triệu người không có tới một bác sỹ bản địa. Nam Việt nam 11 triệu người có khoảng 8 bác sỹ, Campuchia cứ 5 triệu người có bảy bác sỹ. Ở Lào cứ 3  triệu người có 1 bác sỹ người Lào.

Tiến sỹ Tom nói, thời đại là cái gì đó dẫn chiếu  như “thời kỳ Shrug(nhún vai)” ngày nay nó vẫn là sự thật. và sau đó ông đã đưa nó vào đoạn văn hoành tráng:

 

 

 

“… bạn và tôi,Bart là những người được thừa kế gia sản của mọi thời đại. Chúng ta đựơc sinh ra và đựơc nuôi dạy trong tự do. Chúng ta có công lý, luật pháp và sự bình đẳng. Nhưng chúng ta quan sát mặt khác của sự thừa kế của chúng ta xem. Chúng ta cũng có di sản của lòng căm thù, đơc nuôi dưỡng bởi  những kẻ vô tâm trước chúng ta. Chúng ta đựơc thừa kế sự lạm dụng, thoái hoá biến chất, vô nhân đạo của con người, bị bịt mắt bởi những thành kiến và sự ngu dốt.   Để có những con người như bạn và tôi, những kẻ có những cơ hội học vấn phong phú hơn nhiều người khác, đó là thử thách. Để chấp nhận nó như một đặc ân và trách nhiệm.”

Ông đã kể với bạn rằng mọi người ở bất kỳ nơi đâu cũng như nhau. Trẻ em khóc cũng giống như trẻ ở Mỹ khóc. Cô gái già phàn nàn vì sự chờ đợi cũng giống như các cô ở Mỹ.

Ông  nói với anh ấy là phải có tính hài hước, phải đi một đoạn đường dài, đặc biệt khi bạn khám phá ra thầy mo đặt phân bò trên cái gạc của bạn và bệnh nhân của bạn ăn hết mọi viên thuốc cho một liều dùng.

Ông đã khuyến khích bạn  mình mang lại một tinh thần mạo hiểm và chiếu hơi ấm tình người và lòng quảng đại trên con người.- với chất lượng của trái tim con người, bạn sẽ giúp để thống nhất con người.

 

 

“… Tóm lại, Bart, tôi tin rằng bạn sẽ dùng kiến thức nghề nghiệp và trá tim của bạn  như cáp nối con người với nhau, ân cần và hìên lành, những công cụ hàng ngày của một bác sỹ có thể   là vũ khí hữu hiệu chông lại sự giận dữ của thế giới. Hãy mang tài năng và tinh thần của trái tim bạn để đến vùng thung lũng giống như của tôi vậy. Và bạn sẽ nhận đựơc  một giải thưởng rất đỗi phong phú..

Cùng với lời chúc mừng của tôi nhân dịp bạn tốt nghiệp, tôi chúc bạn sẽ  hiểu được hạnh phúc biết bao khi phục vụ kẻ khác , kẻ không có gì.

Lời chúc tốt đẹp nhất

Tom.

Lời nói tỏ lòng kính trọng với bạn  bè:

Tôi không viết về “Bạn bè’ chỉ đơn thuần như sự ảnh hưởng biến thiên trong trò chơi cuộc đời, hay, như những nhân tố là một phần  và một phần vấn đề nào trong một chương về việc giải quyết xung đột hôn nhân. Tôi viết những dòng này về “những người bạn” với cả trái tim và cảm xúc với sự đóng góp cực kỳ giá trị và to lớn của họ đối với gia đình tôi và tôi. Nếu không có sự giúp đỡ vô tư nhiệt  tình về nhiều mặt thì, có lẽ nhiều điều đã không như những gì nó có.Những dòng tôi viết dưới đây đều từ đáy lòng mình để cảm tạ họ. Mọi từ ngữ tận tâm với  chủ đề “bạn bè” chính là mong tỏ lòng tôn kính một cách khiêm nhường tới những người hào hiệp và không vì lợi ích bản thân đã làm cho cuộc đời tôi và gia đình tôi có thể khoan thứ cho nhau. Nếu tôi có diễm phúc lớn cho tất cả những độc giả đã rất tử tế với chúng tôi trong thời kỳ đang gay go. Qua những trang sách này tôi bày tỏ lòng biết ơn và đánh giá cao sự giúp đỡ vô bờ bến và tình bạn của các bạn. Một ngày nào đó ,với sự giúp đỡ của Chúa, cuốn sách này sẽ vượt qua mọi khoảng cách về địa lý tới bất kỳ nơi đâu bạn sống. Những người đang sống ở nơi xa xôi sẽ nhận đựơc chút gì đó về tinh thần hào hiệp của các bạn đã chia sẻ với tôi và gia đình tôi.

Xin chân thành cảm ơn và xin Chúa chúc phúc luôn mãi.

 

 

============================== 

20.   FRIENDS 

Regardless of the psychological make-up of an individual and the course of approach a person may adopt, one major source of consolation will be to turn to FRIENDS.

In the context of this chapter, we need to define what we want to include and exclude under the term FRIEND. This view point is only in this chapter, in order to bring out an explanation. The word friend(s) in this context is a person (or people) who are NOT categorized as friends, by virtue of them being relations, priests, nuns, counselors, peacemakers. Relations are of course friends, for the purpose of this chapter, I consider them as ‘Insiders’ with a vested interested by virtue of being related. Priests, nuns, counselors and peacemakers may also be friends, here again I am, excluding them in the context of this chapter because they are actively and purposefully doing a ‘Job’. They are actively participating, like a ‘Duty’.

The word also does NOT include the ‘pseudos’ like opportunists, friends of convenience, the lonely hearts; gossipmongers and others with similar motives. In fact, these groups of people are to be avoided like plague. They are the ones who make capital on other people’s separation. Then there is another group of the Self Styled RIGHTEOUS, who make it their business to be in various righteous organizations. Some have even weaved their way into Church communities, clubs, etc.

Invariably they remain in the club or community only if they have a place of post and prominence. If they are not given a post of honor at a function, they will not turn up. But they will not forget to send an excuse. They have self edifying excuses, such as: visits to better functions; invitations from Presidents of Top organization; foreign trips, etc. These excuses have to be then faithfully mentioned at the meeting or else the organizers are in for long frosty treatment. They are like sets that usually work with a clique of supporters, all elite like themselves. They are ever ready to get, the “Whole Story” from you and supply you with sympathy and advice.

Their advice has two basic undertones:

  1. Your “Rights”.
  2. “If you can’t, get along­, break off.”

They will supply all the HOWS, WHERE, WHYS etc., in order to achieve separation.

These people are also known by one exclusive trait. That is: if the separated couple comes back together and re-unite ­ these people cannot bear it. They can scarcely hide their disappointment behind their plastic smiles. AVOID THIS GROUP.

Friends are people who are known, trusted and liked. The underlining tone centers on genuineness. People of this category may not always be easy to come-by; especially in the way our hectic society is developing. In spite of time pressure and long distances, friends still do exist and they are very much within the reach of every living person. Friends are a great and much needed source of comfort. We cannot estimate the value of friends. We can only realize the value of friends, by observing situation of people who had no friends, especially in times of crisis. What invariably happens is that these people run the risk of severe depression, despair and perhaps the contemplation of suicide? In a mundane sense, friends are that vital ‘link’ that still keeps a person from falling to pieces. In this very vital role that friends play ‘Friendliness’, in this context centers around ‘Consolation and Support’, rather than ‘Comfort’. With reference to a marital conflict, useful friends may fall into one of the categories mentioned below:

  1. ONE SIDED FRIENDS
  2. MIDDLE LINE FRIENDS
  3. NON COMMITTAL FRIENDS

One type of friend has a strong sense of leaning towards one partner, through thick or thin. It involves taking sides. We will call these friends the, ONE SIDERS,

By contrast if the friend tries to adopt a middle line between the partners he/she assumes the role of a PEACEMAKER; a counselor; a mutual confidant. These are the so called, MIDDLE-LINERS.

The NON COMMITTAL friends do not take any side; they hear whatever any spouse wants to confide in them. They treat both spouses equally, they do not arbitrate, and they do not exchange information. They are plainly hospitable and consoling to either party who needs to talk.

In fact, all these are much needed in dealing with human relationship problems. For the start let us discus the ‘One Sided Friend and the Middle Liner Friend’, both roles of friendship are needed. To differentiate between the two roles of friendship, the ‘one-sider’ lean towards one partner, and helps to look after the emotional well being of the person in distress. Whereas the ‘middle line friend helps towards bringing both partners together. In a way the middle line friend can be of use only when the one side friend has lovingly held the distressed person from emotionally going to pieces.

I say, both roles are needed because even though the ‘one-sided friend’ performs the noble, sincere and neck ­-risking role to hold the distressed person together, he/she may not be able to bring a successful re-unification between the partners. The somewhat more diplomatic and less emotionally involved ‘middle-liner’ friend may be able to provide the equally needed negotiation. These middle liner friends have a gift of personality to be acceptable to both persons. This is very important. In addition, both spouses trust them. The have the skill to untangle wooliness of things being said and bring the topic back on track. In any marriage counseling discussion wooliness and talking past each other will happen all the time. Woolliness and talking past each other is happening because there is confusion. Both spouses are confused to varying degrees. In a way, they are using the tongue (BODY) to talk the things that the MIND has told it to say, but the origin of the conflict is the HEART where the emotions reside. It is the emotional side where the conflict really is. Because of complex factors understanding the HEART, an improper set of information is passed on to the MIND to process. The MIND is the seat of a person’s analytical abilities and memory capabilities. If the ‘in-coming’ material from the HEART is confusing, the MIND has no option but to analyze confused ‘Input material’ and produce confused ‘out-put’ matter for the BODY to speak. In parallel, the MIND is simultaneously storing ‘confused data’ in the memory. These ‘middle liners’ are capable and willing to be arbitrator and work towards re-unification.

Even though the ’One Sided’ friend and the ‘Middle liner’ friend work very differently, they are a team, and both are needed. The ‘one sided’ friend to hold the spouse from going to pieces, so that the ‘middle liner’ can patch them together. This team can be unique, because, they may work totally independent of each other. They may not even know each other. They may never even meet.

When marital conflicts are solved, the partner may see enough reasons to bury the hatchet as far as the spouse is concerned. But what happens to friends? Taking our human nature into consideration, it is easy to harbor resentment to the ‘one-sided’ friend of the partner. We tend to view these friends as enemies. We either openly or discretely keep them at bay; we are cool, distant or downright hostile to them. We even expect or perhaps demand that the partner break all links with them. We tend to instill in the partner a sense of guilt if he/she should continue the friendship.

The friend is also not without feelings. He/She suddenly feels, “Where am I?”, “How do I stand, as far as the friendship is concerned?”, “Have I made the gross mistake of being a fool to have befriended him/her?”, “Should I have avoided both ­ After all it is their affairs Not mine anyway?”, “Should I have rigidly been a ‘middle-liner?”, Really after all my time and efforts, do I deserve to be the object of wrath and contempt?” These and many other similar ‘thoughts’ come to the one sided friend. There is also a sense of feeling ‘discarded’. There is a feeling of having made an unnecessary and stupid move. There is a sense of loneliness. There is a sense of alienation. There is a sense of self-pity which seems to tug the heartstrings and say, “I tried to do good and see what has happened to me?”

Now that the marital conflict is over, it is our turn to think about the one sided friend and befriend him/her in return. It is our duty to lighten the friend’s emotional burden. It is a task to re-instate and elevate the friend to a position of value. It is a duty to pay him/her the honor of showing him/her, how much you appreciate his/her efforts. While the person who was in distress is undoubtedly thankful to the friend, it is the duty of the spouse to make this ‘one-sided’ friend feel welcomed. This is certainly not always easy, and it cost a lot to swim against our immature nature. This ‘one sided’ friend kept your spouse intact, so that you could have him/her once the storms of conflict have passed. This ‘one – sided’ friend preserved you from any remorse of conscience should your spouse have done any thing damaging during the separation. Many things could have happened. The emergency ward and trauma care centers encounter these types of tragedies on a daily basis. God, in His mercy provided both you and the spouse with a special guardian angel to shield the spouse from going to pieces and you from perhaps permanent guilt. It is only right and correct that you should take the initiative to make the spouse’s ‘one-sided’ friend welcomed and re-instate them into a position of honor that they rightly deserve.

In the process of solving a marital conflict, there may be up to 5 different groups of useful, ‘PERSONS’. They are:

  1. The One-Sided Friends
  2. The Middle-Line Friends
  3. The Non-Committal Friends
  4. The Spouses themselves

5 God’s mercy and redemptive healing. I have put God as the last point, because ultimately He is the highest level in the re-unification process.

It is our duty to:

(a) Re-pay the friend for his/her valuable services.

(b) To remove a sense of guilt or uncomfortableness from the spouse.

(c) To build a richer and fuller friendship for yourself.

(d) To re-structure ones own attitude about the spouse’s one-sided friends to a higher level of thinking. Beyond all doubts, the conquest of self is our hardest and most permanent struggle; we will have all through life.

Perhaps, we may not feel comfortable when someone refers to the words ‘immature nature’. It is immature because we may not immediately grasp the point that, it was because of the noble and unselfish sacrifice of the friend that prevented your spouse from going to pieces or from doing something reckless. In clear terms, it is this friend who saved your spouse. It is this friend who saved you from shame, sorrow and perhaps irreversible guilt. Let’s face the harsh probabilities in life: suppose the partner ventured into recklessness and was driven to sin of one kind or the other, or was maimed for life or committed suicide, Would your conscience be easy to live with?

Would the sense of remorse ever leave you? These are very high and very difficult prices to pay. Thanks to the spouse’s one sided friend who saved you these problems. Think it over! There are innumerable instances in life where we have to re-look at our attitudes ­ this may be one of them.

Usually the ‘middle-line’ friends who act as peacemaker, or the counselors, do not face the same Post-Conflict actions and difficulties as the ‘one sided’ friends face. The ‘middle line’ friends may eventually come out as well-seen persons. They may come out as being respected for negotiation skills; superior intellect, etc. Whereas the poor ‘one side’ friend may not have any glamour attached to his/her invaluable service of holding the distressed person in one piece.

Please do not mistake the words Non committal for Non Committed. These friends are very committed. Their role however, during the conflict stage is ‘Low profile’.

The NON COMMITAL friend by contrast to the one-sided friends and the middle lines has a kind of a back stage role. They do not feel equipped to sort matters out, while the conflict is raging. This group of people fulfills one or more of the following tasks. They are:

  1. Genuine well wishers.
  2. They usually prayerfully intercede.
  3. They allow any or both spouse to, ‘Let off steam’, ‘To pour out their troubles’, ‘To lend a shoulder’.
  4. They offer hospitality and kindness.
  5. They do not exchange news with outsiders ­ they keep things confidential.
  6. They offer encouragement.
  7. They are willing to be helpful in any way.

Let us re-look at point(c). They allow any or both spouse to, ‘Let off steam’, ‘To pour out their troubles’, ‘To lend a shoulder’. In different chapters of this book, we have seen that there are some underlining differences between men and women in their thinking and root behavior. Most people have been too busy learning the specialties of their careers; very few have had a formal education in the skills of conflict management with Marital Conflict as the super specialty. These NON COMMITAL friends have by gift or goodness; whether knowingly or unknowingly recognized that both spouses have the needs mentioned above. The motivation however is different. For the Man, he is trying to ‘see a method in the madness’. He is trying to ‘structure’ his thoughts. Basically he is working towards trying to form a structure so that he can analyze it. The non- committal friend is some one who he feels, he can articulate and think aloud with. The woman’s need is pouring out her heart and sorrow. Analysis is not the prime purpose. Honest well meaning suggestions are what she would like to let out and ventilating her heart. This is her way to relieve herself. The voice of her heart seems to say, “I am crying, I don’t know where to go, so I have come to you. – I can’t fly, I am too worn-out, may I tarry for a while, and talk with you.”

Usually when the conflict is solved, it is this group of Non-committal friends that are readily acceptable to both spouses. So in a human way, they help towards turning the fragile newly re-established relationship into a lasting one. They were low profile during the conflict, and they are still low profile after the conflict but their contribution during both stages is gigantic.

One of nicest composition of words regarding friendship has been:

“GREATER LOVE HAS NO ONE THAN THIS, THAN TO LAY DOWN ONE’S LIFE FOR HIS FRIEND.” John 15:13.

„Es gibt keine größere Liebe, als wenn einer sein Leben für seine Freunde hingibt.“ Johannes 15:13

Maybe we are lucky enough to be spared the days of high-drama, family wars and civil conflicts. But the underlining tone of the statement has validity, in today’s marital separations and conflicts. Even though his/her friend may not have to lay down his/her life for his/her friend, but he/she certainly lays down his/her time, efforts, runs the risk of being degraded to the level of a fool or enemy or an element of disunity and disruption. The list of allegations can be long and hurting.

In spite of all these allegations the fact remains, and that is that he/she did at least to some degree lay down something of himself or herself for his or her friend. And this cost him/her more in terms or nobleness and sincerity.

Besides holding the spouse in one piece, often it has been the one sided friend(s) who have inspired or encouraged the spouse to take up something like a job, a hobby, improve skills or brought out latent talents. They have often been instrumental toward bringing out the good that was in your partner. So after the reconciliation, you not only have a spouse who has been kept intact for you, but also some additional good features, have surfaced. Isn’t this also another reason to be grateful to the friend? If you see even a glint of improvement in your spouse, tell the One-sided friend about it. Many times appreciation is the only ‘currency’ that you have at your disposal to make up to the friend and of course to the partners as well. So don’t feel bad ­ make the friend feel good ­ and you will begin to feel better. Up to now, this chapter on Friends has been written about the closer circle of friends. But the words, ‘Friends and, Friendship’ can and should cross much wider frontiers. One of the autobiographies that I read way back, in my college days were those written by Dr. Tom Dooley. These autobiographical sketches had made moving impressions on me. Dr. Tom was a young American doctor serving in Laos. He died at the age of 34, but his writings will live on for ages, inspiring people for generations to come. I have gathered inspiration from his many writings and from the way he thought. This last letter that Dr. Tom Dooley wrote brings out his thinking about the wider aspects of friendship in a way that is so rich and meaningful. It was a great privilege to come across this letter and I would like to share the richness of this man’s thinking with you. This letter has nothing to do about marriage. It is a letter of a person to his friend. It tells the friend that he has heard of his passing from medical school and congratulates him. It word sketches a bit of what it is like in his environment. In friendship, it encourages his new doctor friend to a possibility, and to consider the loftiness of his profession, in serving the really needy. In a way, it is a brilliant outreach of a person, to his younger, new doctor friend, in friendship. Dr. Tom Dooley is in a way, – Inspirational.

TOM DOOLEY’S LAST LETTER

At the time of his death Dr. Tom Dooley was preparing a book of which this letter was to have been a part. The only chapter he was able to finish is a fitting epilogue to his life’s work. The tone of the letter is exquisite. I have not found the heirs of the letter for their permission to reproduce it here. I have therefore only work sketched a few of his brilliant thoughts.

From the book, “PROMISES TO KEEP” by Agnes Dooley. Agnes Dooley is the Mother of Tom.

The letter was written from the Village of Muong Sing in The Kingdom of Laos.

It is addressed to his younger friend Bart.

The letter introduces Bart to life high in the foothills of the Himalayas in northern Laos. He describes tropical vegetation, totally alien to Bart’s life; His enthusiasm of writing by kerosene light, late at night; The vivid reality of monsoon rain and tropical storms.

From that faraway place, he salutes the greatness of his friend’s accomplishment and describes how he reaches out to Congratulate him on becoming a doctor.

As a senior friend, he places before him a thought, to consider what it would be like to offer a year or two of his incredible new gift of medicine to people of the poorest among the poor.

He tell him how these people have very little to go by. Witch doctors, quacks and superstition are their only available recourse. Statistics reveal: The Congo, 13 million people and not one native doctor. South Vietnam, 11 million people, about 18 doctors, Cambodia, 5 million people, seven doctors. Laos, three million people and only one Laotian doctor.

Dr. Tom says the age is sometimes referred to as the “Age of the shrug’, which in every way is still true today. Then he brings on that monumental text:

“ – – – You and I, Bart, are the heirs of all ages. We have been born and reared in freedom. We have justice, law and equality. But we have over looked another side of our inheritance. We have also the legacy of hatred, bred by careless men before us. We have the legacy of abuse, degradation and the inhumanity of men blinded by prejudice and ignorance. To people like you and me, richer in educational opportunities than many, this is a challenge. To accept it is a privilege and a responsibility.”

He tell him how people are the same everywhere. The kids cry just like they do in America. The old gals complained about having to wait in line, just like they do in America.

He tells him to bring a sense of humour, it goes a long way. Especially when you discover that the witch doctors put cow dung over your sterile compresses and your patient ate all the pills at one dose.

He encourages him to bring a spirit of adventure and to splash human warmth and goodness on people.- with qualities of the human heart you will help to unify men.

“ – – – To recapitulate, Bart, I believe that you should use your profession and your heart as a cable to bind men together, Kindness and gentleness, daily instruments of the doctor, can be potent weapons against the anger of the world. Bring your talents, and the spirituality of your heart, to distant valleys like mine. And take back with you a rich, rich reward.

So along with my congratulations on your graduation, Send my wish that you will know the happiness that comes of serving others who have nothing.

Sincere best wishes always,”

Tom.

OUR TRIBUTE TO FRIENDS:

I am not writing about ‘Friends’ merely as influence variables in the game of life, or, as factors that are a part and parcel of the subject matter in a chapter on solving marital conflict. I write these words about, “Friends” with full heart and feeling for their immense and very valuable contribution to my family and me. Without their unselfish help many things may not be the way they are. Every word I write here resounds with a heart felt thanks to them. Every word devoted to the subject of, “friends” is my humble tribute to those many kind ­ hearted and unselfish people who made life for both of us bearable. If I should have the great fortune that any one of my readers has been kind to us during our moments of needs. I would, through the pages of this book like to tell you how much I appreciate your kindness and friendship. One day, with God’s help, this book will travel way past the geographical boundaries of where you live. People in distant lands will get something of the kind spirit you once shared with me and my family. Thank you and May God bless you always.

==================