1 – GIỚI THIỆU – CTW-2022-V
1 – GIỚI THIỆU – CTW-2022-V
CHALLENGED TO WIN by Gregory Fernandez
THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG bởi Gregory Fernandez
Chương 1 – GIỚI THIỆU CỦA TÁC GIẢ – (INTRODUCTION FROM THE AUTHOR)
Tiêu đề:
GIỚI THIỆU CỦA TÁC GIẢ – (INTRODUCTION FROM THE AUTHOR)
====
Trước tiên, tôi muốn tham dự một số điểm lời nói đầu trước khi đi vào nội dung của cuốn sách.
—-
Khi tôi bắt đầu cuốn sách này, tôi nghĩ rằng tôi sẽ viết một câu chuyện hoặc một chứng ngôn về cách Thượng Đế đã cứu cuộc hôn nhân của tôi.
Tôi đã đọc nhiều cuốn sách trong thời gian chúng tôi chia tay. Chờ đợi và học tập đã tạo điều kiện cho hành trình tìm kiếm FAITH của tôi. Dần dần, tôi cảm thấy mình phải viết nhiều hơn một câu chuyện. Suy nghĩ của tôi trở thành một sứ mệnh liên quan đến nghiên cứu.
Trước năm 2022, tôi đã viết cuốn sách này theo quy ước giống như một cuốn tiểu thuyết và bao gồm các chủ đề nghiên cứu.
Tôi đã giữ lại thứ tự của ba mươi chương, nhưng tôi đề nghị rằng có hai nhóm chính, đó là:
- CHỨNG NGÔN CỦA TÔI.
- CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU.
Các chương CHỨNG NGÔN CỦA TÔI là 1, 2. 3, 4 và 30 – Chúng tôi THẮNG. Hy vọng rằng, những chương này khuyến khích độc giả.
Các chương CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU là tất cả các chương còn lại. Người đọc quyết định đọc theo trình tự hoặc “Chapter-Hop”.
VIẾT TIẾN HÓA
Như một suy nghĩ:
Trước đó, một cuốn sách không linh hoạt. Nó giống như viết bằng đá. Tuy nhiên, nhờ “Công nghệ ngày nay”, sách có thể năng động và cập nhật bất cứ khi nào cần thiết. Sắp xếp lại đoạn văn có thể phù hợp với một người.
Cuốn sách này đã trải qua những diễn biến viết sau đây:
- Năm 1992, tôi nghĩ rằng tôi nên viết kinh nghiệm của mình ra. Đó là một ý tưởng.
- Năm 1997, khi tôi bắt đầu cuốn sách, đó là từ được phác thảo bằng tiếng Đức.
- Khoảng năm 2000, tôi quyết định viết cho nhiều đối tượng hơn, vì vậy tôi đã sửa đổi cuốn sách sang tiếng Anh.
- Khoảng năm 2001, tôi vẫn muốn duy trì một số phần bằng tiếng Đức, vì vậy tôi đã giới thiệu Trích dẫn Kinh thánh bằng tiếng Anh và tiếng Đức.
- Khoảng năm 2004, và hoàn toàn bất ngờ, một Giám mục ở Việt Nam, Giám mục Vũ Văn Thiện, đã xem cuốn sách của tôi và nhờ người bạn của ông, ông Hải Trần Đức, ở Việt Nam dịch nó sang tiếng Việt.
- Khoảng năm 2012, con trai tôi, Dominic, đã tạo một trang web, CHALLENGED TO WIN của Gregory Fernandez, và đưa cuốn sách lên web bằng tiếng Anh, tiếng Đức và tiếng Việt.
- Vào năm 2022, tôi đã viết lại các bản dịch tiếng Anh và tiếng Đức. –
Hai ý tưởng đã xảy ra:
một. Cải thiện suy nghĩ và
Kế hoạch tạo phiên bản AUDIO đã thúc đẩy sửa đổi
8. Kế hoạch của tôi cho năm 2023 là viết lại các bản dịch tiếng Việt.
Chúa sẵn lòng, tôi dự định thực hiện AUDIO của các phiên bản tiếng Anh và tiếng Đức. Tuy nhiên, tôi chưa đặt lịch trình cho việc bắt đầu âm thanh.
Văn bản phải được sửa đổi vì phiên bản âm thanh không thể bao gồm biểu đồ và hình ảnh. Do đó, vào năm 2022, chỉ có ba chương sẽ có biểu đồ và hình ảnh. Chúng là GIỚI THIỆU TỪ TÁC GIẢ, CHO CHỒNG và EPILOG.
—
Định hướng của tôi là KINH THÁNH.
TRÍCH DẪN KINH THÁNH
CÁC TRÍCH DẪN KINH THÁNH là từ KINH THÁNH.
Thật thú vị, TEXT của tôi trước năm 2022 chứa các trích dẫn Kinh thánh bằng tiếng Anh và tiếng Đức. Tuy nhiên, vào năm 2022, tôi quyết định viết một phiên bản tiếng Anh chuyên dụng và một phiên bản tiếng Đức chuyên dụng.
NGUỒN TRÍCH DẪN KINH THÁNH:
Đối với phiên bản tiếng Anh của cuốn sách này, tôi sử dụng:
PHIÊN BẢN KING JAMES MỚI. (NKJV)
NKJV bằng tiếng Anh hiện đại, một bản cập nhật của KJV gốc – Phiên bản King James. Tuy nhiên, NKJV vẫn giữ lại phần lớn cách giải thích và cấu trúc câu truyền thống của KJV.
Tôi đã giữ lại từ ngữ chính xác và phong cách viết ban đầu được tìm thấy trong PHIÊN BẢN KING JAMES MỚI.
Đối với phiên bản tiếng Đức của cuốn sách này, tôi sử dụng:
Tôi đã dịch bản dịch “NKJV” của các câu Kinh thánh sang tiếng Đức hiện đại.
Vì bản dịch là từ NKJV, các số câu có thể khác nhau khoảng hai câu giữa NKJV và một số Kinh thánh tiếng Đức.
Như tôi đã đề cập, nghiên cứu này được định hướng theo Kinh thánh.
Tôi đã lặp lại nhiều trích dẫn Kinh Thánh trong các chương khác nhau để tham khảo tại chỗ.
TÔI SỬ DỤNG TÀI LIỆU THAM KHẢO KINH THÁNH VÌ:
Tôi đến từ Thế giới công nghệ và suy nghĩ về mặt kỹ thuật. Tuy nhiên, tôi đã sử dụng nhiều trích dẫn Kinh Thánh vì tôi bị thuyết phục:
Các trích dẫn Kinh Thánh ở đó để HIỂU và GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ bằng cách sử dụng quan điểm thiêng liêng.
Mặt khác, Nếu bạn muốn HIỂU những phức tạp trong hôn nhân, cũng có văn bản thế tục.
BÀI VIẾT CỦA CÁC TÁC GIẢ KHÁC
Ở một số nơi, tôi đã bao gồm văn bản của người khác; Văn bản này in nghiêng.
Văn bản của các tác giả khác nhau này mang tính xây dựng và truyền cảm hứng cho tôi. Tôi nghĩ rằng văn bản của họ sẽ truyền cảm hứng cho khán giả không nói tiếng Anh của tôi. Mặc dù bản dịch của tôi sẽ không bằng sự vĩ đại của các tác giả đó hoặc sự cống hiến của họ, nhưng tôi đã cố gắng hết sức để dịch những lời truyền cảm hứng của họ và để chúng là một phước lành cho những người khác nói một ngôn ngữ khác.
Tôi vẫn giữ nguyên từ ngữ và phong cách viết ban đầu của những tác giả đó.
—
THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG bởi Gregory Fernandez là MỘT CUỐN SÁCH NGHIÊN CỨU
Những người có mối quan tâm về hôn nhân luôn cố gắng hiểu vấn đề và tìm ra giải pháp. Họ luôn cố gắng kiểm tra các phương pháp để giải quyết vấn đề. Việc đọc một chứng ngôn có thể chỉ là thứ yếu.
Bất kể đây là một CUỐN SÁCH NGHIÊN CỨU với một chứng ngôn. Lời khai là để khích lệ. CHÚNG TÔI ĐÃ THẮNG CUỘC HÔN NHÂN CỦA CHÚNG TÔI.
Vì đây là một cuốn sách HỌC TẬP, tôi đã cố tình để lại nhiều khoảng trống hơn giữa các đoạn văn để mọi người ghi chú.
—
Như một lưu ý:
Trước đó, cuốn sách này có tựa đề CHALLENGED TO WIN, nhưng sau đó tôi nhận ra một người khác cũng đã sử dụng tiêu đề này. Tuy nhiên, sau đó, tôi nghe nói có một video về một chủ đề khác trên TV. Không ai trong số này liên quan đến quyền tác giả của tôi, vì vậy tôi đã thay đổi tiêu đề cuốn sách của mình thành:
THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG bởi Gregory Fernandez
====
PHIÊN BẢN
Ấn bản đầu tiên năm 2004
Ấn bản thứ hai năm 2005
Ấn bản thứ ba 25 Tháng Bảy 2006
Ấn bản thứ tư 22 tháng 12 năm 2006
Ấn bản thứ năm ngày 1 tháng 2022 năm XNUMX
Bản quyền © 2006 bởi Gregory Fernandez
Đã đăng ký Bản quyền
TYPOS
Do quá trình TIẾN HÓA VIẾT đang diễn ra, sẽ quá tốn kém để đọc lại văn bản cho mọi thay đổi. Vì vậy, tôi đã không sử dụng ProofReader. Tôi chắc chắn rằng có rất nhiều “lỗi chính tả” trong cuốn sách này. Nhưng cuốn sách này là một sứ mệnh đối với tôi. Vì vậy, xin vui lòng tha thứ cho ‘lỗi chính tả’.
Tiêu đề:
THỬ THÁCH ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG
Chỉ số. Chương
- PHẦN GIỚI THIỆU CỦA TÁC GIẢ
- LỜI MỞ ĐẦU
- XUNG ĐỘT VÀ BẤT NGỜ
- CHOÁNG NGỢP
- CÁC MỐI QUAN HỆ
- MỘT SỐ GIẢI THÍCH
- SỰ ĐOÀN KẾT
- TRỞ THÀNH MỘT TRONG HÔN NHÂN
- PHÙ HỢP VỚI SỰ DẠY DỖ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI
- SỰ TRƯỞNG THÀNH
- TÌNH YÊU
- KINH THÁNH VÀ TÌNH YÊU
- SỰ KHÁC BIỆT VÀ BÍ ẨN
- DÀNH CHO CHỒNG
- DÀNH CHO VỢ
- ĐAU KHỔ – NHỮNG GÌ CẢ HAI CẦN BIẾT
- CẢM XÚC
- GIAO TIẾP
- GIẢI QUYẾT XUNG ĐỘT
- BẠN BÈ
- TIỀN
- TÌNH DỤC
- SỢ HÃI VÀ ĐE DỌA
- CHÒM SAO CỦA CÁC YẾU TỐ
- TỘI LỖI
- SUY NGHĨ, SUY NGHĨ VÀ TRÍ TƯỞNG TƯỢNG
- HƯỚNG DẪN TRẺ SUY NGHĨ
- ĐÓNG VAI TRÒ TRONG XUNG ĐỘT
- CẦU NGUYỆN
- LỜI KẾT
Tác giả Gregory Fernandez
MỤC TIÊU ĐỌC
Như tôi đã đề cập trước đó, một cuốn sách có sự sắp xếp các chương không linh hoạt. Tuy nhiên, ngày nay với tất cả các công nghệ theo ý của chúng tôi, chúng tôi có thể lắp ráp và lắp ráp lại các chương theo ý muốn. Với tùy chọn này, cuốn sách này hiện là một bộ sưu tập gồm ba mươi chương để đọc theo bất kỳ thứ tự nào.
Với quyền tự do “UNBIND THE CHAPTERS” này, Chúng tôi có thể cho phép đọc linh hoạt. Tùy thuộc vào mục tiêu của bạn, một số tùy chọn đọc có thể đạt được. Chẳng hạn:
TÙY CHỌN MỤC TIÊU ĐỌC
Nếu người đọc thích LỜI KHAI CỦA TÔI và CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU cùng nhau.
Mục tiêu đọc 1:
Theo truyền thống, bạn có thể đọc tuần tự từ chương 1 đến chương 30.
Nếu người đọc chỉ thích LỜI KHAI CỦA TÔI.
Mục tiêu đọc 2:
Tiếp cận những khó khăn trong hôn nhân với nhiệm vụ HY VỌNG và KHUYẾN KHÍCH.
Chẳng hạn.
ĐIỀU GÌ ĐÃ XẢY RA, VÀ NÓ ĐÃ THÀNH CÔNG CHƯA?
Sau đó, một khả năng được đề xuất sẽ là đọc Chương 1 đến 4 và 30.
- Phần giới thiệu của tác giả
- Lời mở đầu
- Xung đột và bất ngờ
- Choáng ngợp
- 30. Lời kết
Sau đó quyết định làm thế nào để đọc thêm.
Những người nhanh chóng muốn tìm HOPE và ENCOURAGEMENT sẽ thấy trình tự đọc này hữu ích. Cách tiếp cận này không phải là cách kể chuyện giả định. Thay vào đó, nội dung liên quan đến tình huống của tôi và thực tế là chúng tôi ĐÃ THẮNG cuộc hôn nhân của mình.
Cách tiếp cận này giữ CÁCH LÀM CHO MỌI THỨ HOẠT ĐỘNG cho sau này.
Mục tiêu của Mục tiêu 2 là truyền đạt HY VỌNG và KHUYẾN KHÍCH.
Nếu người đọc thích CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU
Mục tiêu đọc 3:
Có một nhóm người khác muốn CẤU TRÚC vấn đề. Đàn ông, nói chung, có xu hướng muốn xem MỘT CẤU TRÚC CỦA NGUYÊN NHÂN.
Chương 14 CHO CHỒNG sẽ giúp đỡ. Họ cũng sẽ mạo hiểm đọc Chương 15 cho WIVES như một sự mở rộng CẤU TRÚC NGUYÊN NHÂN CỦA HỌ.
Bây giờ các bà vợ cũng có thể làm theo Mục tiêu Đọc 3 và đọc Chương 14 cho CHỒNG và Chương 15 DÀNH CHO VỢ như một lựa chọn ưu tiên. Tuy nhiên, có một sự khác biệt.
- Đàn ông hoặc chồng muốn CẤU TRÚCVẤN ĐỀ và NGUYÊN NHÂN.
- Phụ nữ hoặc vợ muốn HIỂUtại sao đàn ông không thể nắm bắt được quan điểm của họ.
Nếu người đọc thích CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU
Mục tiêu đọc 4:
Sau khi đọc đến Mục tiêu đọc 1,2 hoặc 3, tiến trình tiếp theo là ĐỌC MỤC TIÊU 4, liên quan đến CÁCH.
Sau đó, bạn có thể quay lại và theo dõi các chương còn lại một cách tuần tự,
Hoặc
Mặt khác, nếu bạn quan tâm đến một chủ đề cụ thể, bạn có thể đi cụ thể đến một chương hoặc chủ đề vì SÁCH ĐỊNH HƯỚNG CHỦ ĐỀ.
Nếu người đọc thích CHỦ ĐỀ NGHIÊN CỨU
Mục tiêu đọc 5:
Màu sắc của biểu đồ dưới đây giúp bạn xác định các chủ đề tương tự và có liên quan.

| Cựu Ước | Viết tắt. | Tân Ước | Viết tắt. | |
| Sáng thế ký – Mose 1 | Gen | Matthew – Das Evangelium nach Matthäus | Mt | |
| Xuất hành – Mose 2 | Ex | Đánh dấu – Das Evangelium nach Markus | Mk | |
| Lê-vi Ký – Mose 3 | Bungari | Lu-ca – Das Evangelium nach Lukas | Lk | |
| Số – Mose 4 | Num | John – Das Evangelium nach Johannes | Jn | |
| Phục truyền luật lệ ký – Mose 5 | Deut | Công vụ của các sứ đồ – Die Apostelgeschichte | Hành vi | |
| Giô-suê – Josua | Josh | Người La Mã – Römer | Rom | |
| Giám khảo – Richter | Đánh giá | 1 Cô-rinh-tô – 1 Korinther | 1 Cor | |
| Ruth | Ruth | 2 Cô-rinh-tô – 2 Korinther | 2 Cor | |
| 1 Sa-mu-ên | 1 Sam | Người Galatians – Galater | Gal | |
| 2 Sa-mu-ên | 2 Sam | Ê-phê-sô – Epheser | Eph | |
| 1 Các vị vua -1.Könige | 1 Các vị vua | Phi-líp – Philipper | Phil | |
| 2 Các vị vua – 2 Könige | 2 Các vị vua | Cô-lô-se – Kolosser | Col | |
| 1 Biên niên sử – 1.Chronik | 1 Chr | 1 Tê-sa-lô-ni-ca –
1 Thessalonicher |
1 Thess | |
| 2 Biên niên sử – 2 Chronik | 2 Chr | 2 Tê-sa-lô-ni-ca –
2 Thessalonicher |
2 Thess | |
| Ezra – Esra | Ezra | 1 Ti-mô-thê – 1 Ti-mô-thê | 1 Tim · | |
| Nê-hê-mi – Nê-hê-mi | Neh | 2 Ti-mô-thê – 2 Timotheus | 2 Tim | |
| Esther – Esther | Esth · | Tít – Tít | Titus | |
| Việc làm – Hiob | Jo | Philemon – Philemon | Philemon | |
| Thánh vịnh – Die Psalmen | Ps | Tiếng Do Thái – Hebräer | Heb | |
| Tục ngữ – Sprichwörter | Prov | James – Jakobus · | Jas | |
| Truyền đạo – Prediger | Ecc1 · | 1 Phi-e-rơ – 1 Petrus | 1 Thú cưng | |
| Bài hát của Solomon – Hohelied | Bài hát | 2 Peter – 2 Petrus | 2 Thú cưng | |
| Ê-sai – Jesaja | Isa | 1 John – 1 Johannes | 1 Tấn | |
| Giê-rê-mi – Giê-rê-mi | Jer | 2 John – 2 Johannes | 2 Tấn | |
| Than thở – Klagelieder | Lắm | 3 John – 3 Johannes | 3 Tấn | |
| Ezekial – Ezechiel | Ezek · | Giu-đe – Giuđa | Jude | |
| Daniel – Đa-ni-ên | Dan | Khải Huyền – Offenbarung | Rev | |
| Hosea – Hosea | Hos | |||
| Joel – Giô-ên | Joel | Phục truyền luật lệ ký | ||
| Amos – Amos | Sáng | |||
| Obadiah – Obadja | Ob | Tobit – Tobit | Tob | |
| Giô-na – Giô-na | Jon | Judith – Judit | Jdt | |
| Micah – Micha | Mic | Trí tuệ – Weisheit | Wis | |
| Nahum – Nahum | Không | Sirach – Chúa Giêsu Sirach | Ngài | |
| Habakkuk – Habakuk | Hab | Baruch – Baruch | Thanh | |
| Zephaniah – Zefanja | Zeph · | 1 Maccabees – XNUMX –
1 Makkabäer |
1 Macc | |
| A-ghê – Haggai | Hag | 2 Maccabees ·
2 Makkabäer |
2 Macc | |
| Zechariah – Sacharja | Ngựa vằn | |||
| Malachi – Maleachi | Mal | |||
===========
PHẦN CHÍNH CỦA CUỐN SÁCH
LÝ DO CHO CUỐN SÁCH NÀY
Có rất nhiều mánh khóe không mong muốn để phá vỡ một cuộc hôn nhân. Cuốn sách này nói về việc thành công và chiến thắng.
Một cuộc hôn nhân có thể gặp phải các cuộc tấn công và vấn đề. Chúng ta cần phải cảnh giác. Điều đầu tiên là phải nhận thức được rằng sẽ có những lúc không chắc chắn. Hôn nhân rất quý giá. Chúng ta phải làm mọi thứ có thể để bảo tồn nó.
Cuốn sách này được viết trong sự khiêm tốn vì tôi phải học.
Cuốn sách này là kết quả của lòng nhân từ của Đức Chúa Trời trong việc đặt những cuốn sách hay, những người cố vấn và các nguồn tài nguyên khác trên con đường của tôi. Tôi biết ơn Thượng Đế về lòng nhân từ của Ngài. Tôi thích truyền lòng nhân từ của Đức Chúa Trời cho những người đọc cuốn sách này.
Chúng tôi đã đấu tranh, và cuối cùng, chúng tôi đã giành chiến thắng trong cuộc hôn nhân của mình.
Cuốn sách này là một bằng chứng về cách Lòng Nhân Từ của Đức Chúa Trời đã làm việc và chiến thắng cuộc hôn nhân của chúng ta.
Để giành chiến thắng trong một cuộc hôn nhân tan vỡ là một nhiệm vụ đầy thách thức.
LÀM THẾ NÀO CUỐN SÁCH NÀY, THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG của Gregory Fernandez, ĐÃ XẢY RA
Năm 1992, tôi có ý tưởng viết cuốn sách này.
Tháng 1 năm 1997, ý tưởng đã thành hình.
Bangalore, Ấn Độ
NHẮM
Khi tôi bắt đầu cuốn sách này, tôi đã nhắm đến việc tìm ra những lời khuyên và một công thức để giải quyết vấn đề hôn nhân của chúng tôi. Phương pháp là giải quyết việc tái thiết thông qua trí tuệ trong tâm trí tôi. Sau đó, ở đâu đó dọc theo dòng, một người bạn nói với tôi:
MA-THI-Ơ 6: 33-34
33 “NHƯNG TRƯỚC HẾT HÃY TÌM KIẾM VƯƠNG QUỐC CỦA THƯỢNG ĐẾ VÀ SỰ CÔNG BÌNH CỦA NGÀI, RỒI TẤT CẢ NHỮNG ĐIỀU NÀY SẼ ĐƯỢC THÊM VÀO CHO CÁC NGƯƠI.”
34 DO ĐÓ, ĐỪNG LO LẮNG VỀ NGÀY MAI, VÌ NGÀY MAI SẼ LO LẮNG VỀ NHỮNG ĐIỀU RIÊNG CỦA NÓ. ĐỦ CHO NGÀY LÀ RẮC RỐI CỦA CHÍNH NÓ.
Lời khuyên này tỏ ra vô giá và giúp tôi. Cuốn sách này là cách tôi truyền lại lòng tốt của lời khuyên đó.
Tôi vô cùng vinh dự khi bạn đang cân nhắc đọc cuốn sách này.
- Những người muốn hiểu những diễn biến phức tạp trong mối quan hệ hôn nhân.
- Những người đang cố gắng hàn gắn cuộc hôn nhân của họ.
- Những người đang cố gắng hàn gắn hôn nhân của người khác. Tôi không nói về các chuyên gia và cố vấn. Những suy nghĩ và bài viết của tôi hướng về những người bình thường nhìn thấy cuộc hôn nhân của con cái hoặc cha mẹ họ trong tình trạng hỗn loạn và muốn giúp đỡ. Trong Thế giới ngày nay, có mọi cơ hội mà bạn bè hoặc đồng nghiệp sẽ tìm kiếm sự hỗ trợ của chúng tôi. Những người ‘hữu ích’ đang cố gắng tiếp cận với người khác sẽ được hưởng lợi từ những cuốn sách như thế này.
- Những người đang dự tính kết hôn và muốn đọc trước về hôn nhân.
- Một số người cảm thấy rằng đọc những cuốn sách về hôn nhân không dành cho họ. (Có lẽ chỉ dành cho người phối ngẫu).
Ở một mức độ nào đó và mức độ khác nhau, nhiều người, những người sẽ thu lợi nhiều nhất từ những cuốn sách như vậy, tưởng tượng họ không cần bất kỳ lời khuyên nào. Cảm giác này là một xu hướng hơi phổ biến và tự nhiên. Chúng ta có một khả năng bẩm sinh để nhìn thấy lỗi lầm của người khác tốt hơn là chúng ta có thể nhìn thấy sai sót của mình. Vì vậy, tôi muốn đặt hai GƯƠNG SUY NGHĨ trước nhóm này. Nếu bạn cảm thấy mình thuộc về ‘Danh mục không dành cho tôi’ này, hãy xem liệu bạn có nhìn thấy điều gì đó của chính mình trong một trong hai ‘Gương’ này không. Nếu bạn làm vậy, rất có thể cuốn sách này sẽ xứng đáng với thời gian bạn đầu tư để đọc cuốn sách này.
GƯƠNG 1 – NHÌN VỀ PHÍA CHÍNH MÌNH.
- Cuộc hôn nhân của bạn có nguy cơ tan vỡ không?
- Nó đã chia tay chưa?
- Bạn có lo lắng cho con cái hoặc cha mẹ của bạn, và sự chia ly có làm bạn lo lắng không?
- Bạn có thấy sợ hãi, ghen tuông, thù hận, trả thù, tham lam, tức giận hoặc mê tín dị đoan ở bất cứ đâu trong cuộc sống của bạn hoặc đối tác của bạn không?
- Nếu câu trả lời của bạn là CÓ cho bất kỳ điểm nào trong số này, cuốn sách này có thể giúp bạn tiết kiệm rất nhiều cuộc đấu vật cảm xúc không cần thiết.
- Ngoài ra, nó sẽ giúp bạn tránh khỏi những cơn đau giảm năng lượng. Cuối cùng, nó sẽ giúp hướng tới việc tái thiết mối quan hệ tan vỡ.
GƯƠNG 2 – XEM VỀ PHÍA NGƯỜI KHÁC.
- Bạn có cảm thấy có xu hướng giúp đỡ một người có cuộc hôn nhân đang tan vỡ?
- Trong Thế giới ngày nay, chúng ta nhất định phải có bạn bè, đồng nghiệp, người thân, v.v., những người có thể hưởng lợi thông qua, mối quan tâm cá nhân và những nỗ lực mà chúng ta có thể thực hiện.
- Bạn có cảm thấy và mong muốn sự thoải mái của hòa bình, tình yêu, an ninh, hy vọng và sự lãng mạn cho chính mình không? Bạn có muốn chia sẻ những niềm an ủi này khi người khác ngưỡng mộ bạn vì lời khuyên, sự an ủi, ý kiến và tình bạn của bạn không?
Nếu câu trả lời của bạn là CÓ cho bất kỳ điểm nào trong số này, bạn sẽ kiếm được lợi nhuận từ việc đầu tư thời gian và công sức của mình.
Luôn có thể có một hoặc hai quan điểm mà bạn không có lý do gì để xem xét. Nhưng mặt khác, đó có thể chỉ là một quan điểm mà bạn có thể đưa ra cho một người bạn cần giúp đỡ và đang tìm kiếm sự an ủi và hướng dẫn của bạn. Nếu bạn giúp ai đó, bạn gián tiếp giúp đỡ chính mình. Cuộc sống giống như một tấm gương.
Nếu bạn cung cấp cho Thế giới những gì tốt nhất bạn có, điều tốt nhất sẽ được phản ánh trong bạn.
‘Mục đích và sự hài lòng’ là một số trong nhiều viên ngọc quý bạn sẽ tìm thấy trong gương phản chiếu cuộc sống.
CẢM NHẬN VỀ CUỐN SÁCH NÀY
Tôi đã bắt đầu cuốn sách này trong thời gian chúng tôi chia tay. Tôi bắt đầu nhìn hôn nhân từ nhiều góc độ khác nhau trong thời kỳ đó. Dần dần, tôi đã có những tập hợp những suy nghĩ và quan điểm. Một số ý tưởng và quan điểm đã định hình văn bản của cuốn sách này, ví dụ:
(1) Nhìn vào hôn nhân qua việc tìm kiếm và tìm kiếm đức tin của tôi nơi Thượng Đế và Sự Giảng Dạy của Ngài. Kết quả của những phát hiện này và việc tìm kiếm Thượng Đế là định hướng chính trong suốt cuốn sách.
(2) Các định hướng đi kèm là từ tâm lý học, phát hiện y tế và xã hội học hành vi. Các chương trước của cuốn sách này dựa trên các tác phẩm của Tiến sĩ James Dobson và Merlin Carothers. Báo cáo của họ rất hữu ích cho tôi. Tôi muốn chia sẻ kiến thức phong phú của họ với tất cả độc giả của tôi. Đó là cách duy nhất tôi có thể cảm ơn họ đã giúp đỡ tôi. Các nhà văn khác đã được đề cập thêm trong cuốn sách này. Tôi cũng biết ơn họ.
‘SUY NGHĨ LÀ SỰ VẬT’; chúng có giá trị và ý nghĩa, nhưng theo thời gian, chúng có thể biến mất; đó là lý do tại sao tôi đã đưa những phát hiện của mình xuống giấy. Định hướng của cuốn sách này dựa trên ĐỨC TIN bởi vì ĐỨC TIN là một yếu tố mà khi trộn lẫn với CẦU NGUYỆN, cho chúng ta giao tiếp trực tiếp với Đức Chúa Trời. Đức tin biến đổi tâm trí hữu hạn của con người thành tâm trí tương đương về mặt thuộc linh của nó.
Sự phát triển của cuốn sách này di chuyển qua ba lĩnh vực chính. Họ đang:
—-
(1) CUỘC ĐẤU TRANH. – VẤN ĐỀ
(2) MỘT CÁCH TIẾP CẬN CHUYÊN ĐỀ. – VẬT LỘN VỚI VẤN ĐỀ
(3) PHẦN KẾT. – THÀNH CÔNG.
—-
(1) CUỘC ĐẤU TRANH. – VẤN ĐỀ
Dưới đây là phác thảo về một số vấn đề và bất ngờ thường xuất hiện khi một cuộc hôn nhân tan vỡ.
(2) MỘT CÁCH TIẾP CẬN CHUYÊN ĐỀ. – VẬT LỘN VỚI VẤN ĐỀ
Ở đây chúng tôi xem xét các yếu tố khác nhau ảnh hưởng đến hôn nhân. Các yếu tố ảnh hưởng đến hôn nhân là trong tâm trí tôi, và những lời giải thích hoặc được hiện thực hóa bằng cách suy nghĩ hoặc tôi có thể tìm thấy bằng cách đọc sách và suy ngẫm về chúng như một sinh viên.
Tôi đã không mơ về lĩnh vực thời sự của cuốn sách này. Tôi không phải là người phát minh ra tất cả những ý tưởng này. Thể chế hôn nhân đã tồn tại trong nhiều thế kỷ, và những ý tưởng này đã tồn tại trong nhiều thế kỷ. Nhiều người vĩ đại đã viết về họ, và những người khác đã viết lại chúng. Giống như một sinh viên, tôi đã đọc các tác phẩm của người khác. Tôi đã so sánh kết quả tương tự. Bất cứ điều gì tôi thấy thú vị, tôi đã biên soạn làm tài liệu đọc cho các ghi chú học tập của mình. Bởi vì những ghi chú này hữu ích cho tôi, tôi đã cố gắng truyền đạt chúng qua những trang này – để những người khác có thể nhận được sự giúp đỡ và giác ngộ tương tự như tôi đã nhận được. Tôi biết ơn các tác giả trước tôi đã giúp đỡ tôi. Một số tác giả được biết đến; hầu hết đều chưa được biết đến. Tôi chỉ đơn giản là truyền lại sự giúp đỡ mà họ đã dành cho tôi. Chỉ có các thiên sứ trên Thiên đàng lưu giữ những ghi chép về lòng tốt của họ. Tôi chắc chắn rằng Thượng Đế sẽ ban phước cho họ và gia đình của họ.
Tôi không viết cuốn sách này vì tôi muốn kiếm tiền hoặc thương mại hóa những nỗ lực của mình. Xa là tôi muốn kiếm tiền từ nỗi buồn hôn nhân và xung đột của bất cứ ai. Chúa đã rất tử tế với tôi. Tôi chỉ muốn giúp đỡ mọi người ngay khi tôi nhận được sự giúp đỡ. Vì vậy, nếu bạn cảm thấy cuốn sách này có thể hữu ích cho ai đó, hãy tiếp tục, tạo một bản sao và chuyển nó một cách tự do. Dễ trùng lặp là lý do chính khiến cuốn sách này được định dạng điện tử. Tôi chỉ yêu cầu không thương mại hóa cuốn sách vì lợi nhuận vì điều đó đánh bại mục đích của cuốn sách này. Tôi nhắc lại rằng việc sao chép tác phẩm này là để giúp đỡ và khuyến khích người khác. Tôi có thể không bao giờ biết liệu nó có giúp ích gì cho bạn hoặc bất kỳ liên hệ nào của bạn hay không. Nếu bạn muốn viết thư cho tôi, địa chỉ email của tôi nằm ở trang cuối cùng. Nếu bạn dịch nó, tôi chắc chắn sẽ muốn có một bản sao, tốt nhất là bằng điện tử. Lý do là tôi sống ở Canada. Chúng tôi có những người từ mọi quốc gia đã tạo nên sự đa dạng xã hội của quốc gia vĩ đại này.
Những người đó có thể thích đọc nó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Tôi có bản quyền, nhưng điều đó không quan trọng với tôi. Sự thật là: Tôi đã giành lại được gia đình vô giá của mình. Con gái và con trai tôi đang học đại học và học giỏi; họ không phải chịu đựng một cuộc sống gia đình chia rẽ. Sự an tâm đó là món quà tuyệt vời của Thượng Đế ban cho tôi. (Tính đến năm 2022, Ramona và Dominic đã kết hôn và có một đứa con). Không có cách nào tôi có thể trả ơn Chúa, vì vậy tôi hy vọng sẽ truyền lòng nhân từ của Ngài cho người khác. Đối với số tiền mà một cuốn sách có thể mang lại, Đừng lo lắng. Tôi sẽ nhận ân sủng của tôi trên Thiên đàng. Hạnh phúc đó được đền đáp xứng đáng cho tôi. – Bạn có sự cho phép của tôi để sao chép và chuyển nó xung quanh. Xin vui lòng dịch nó. Cầu mong bạn tiếp tục làm điều tốt – CHÚA PHÙ HỘ CHO BẠN. (Vào tháng 8 năm 2006, một sự phát triển đã diễn ra, văn bản dưới đây là từ EPILOG, phụ lục số 1)
Đến tháng 2006 năm XNUMX, Ramona (trước đó) và Dominic đã tốt nghiệp từ các trường Đại học hàng đầu của Canada.
Đến tháng 2006 năm XNUMX, THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG là bản quyền được đăng ký chính thức tại Canada
(3) PHẦN KẾT. – THÀNH CÔNG.
Khu vực này một phần là tự truyện. Văn bản là một từ phác thảo về những gì đã xảy ra khi tôi tin và đặt đức tin của mình vào Thượng Đế. Nó mô tả, ở một mức độ nào đó, cách tôi đã cố gắng tìm kiếm đức tin của mình nơi Thượng Đế.
Nó cũng mô tả cách chúng ta bị ràng buộc phải trải qua những khó khăn và chán nản. Chúng ta thường cảm thấy rằng nhiều cuộc đấu tranh dường như không rõ ràng đối với tầm nhìn và lý luận của con người chúng ta, ngay cả khi chúng ta cố gắng tuân theo đức tin của mình. Tuy nhiên, bất chấp mọi trở ngại, đức tin nơi Thượng Đế là nguồn sức mạnh và hy vọng đáng tin cậy duy nhất của chúng ta.
Chương này mô tả một số việc làm tốt của những người tôi đã gặp. Bài viết của họ đã truyền cảm hứng cho tôi trong một món quà kinh nghiệm toàn diện – không nhất thiết phải từ quan điểm hôn nhân. Nó đã làm phong phú thêm cuộc sống và triển vọng của tôi. Câu chuyện về cuộc sống của họ cũng đã soi dẫn tôi để thấy điều tốt lành trong cuộc sống của những người khác và cách Chúa đã tạo ra những điều phi thường hơn nữa từ ‘sự sẵn lòng’ của họ để làm điều tốt.
Một bài thơ tôi đã học được ở trường:
Cuộc sống của những người đàn ông vĩ đại đều nhắc nhở chúng ta
Chúng ta có thể làm cho cuộc sống của mình trở nên cao siêu,
Và, khởi hành, bỏ lại phía sau chúng tôi
Dấu chân trên cát thời gian.
— từ Thi thiên cuộc sống của Henry Longfellow
TÓM LẠI, ĐÂY LÀ NHỮNG GÌ BẠN SẼ TÌM THẤY TRONG MỘT SỐ CHƯƠNG KHÁC:
LỜI MỞ ĐẦU. Chương này tập trung vào kinh nghiệm cá nhân của tôi. Đây là nơi cuốn sách bắt đầu. Tôi sẽ không viết cuốn sách nếu những tình huống này không có ở đó.
Chữ viết trong chương này nghe có vẻ căng thẳng. Ly thân trong hôn nhân là một sự căng thẳng; Tôi không cố gắng che đậy nó hoặc chơi nó xuống. Một số từ này có vẻ gây tổn thương, nhưng tôi đảm bảo với bạn rằng tổn thương không phải là điểm mà tôi đang cố gắng ‘chơi lên.’ Tôi chỉ muốn xác định sự hiện diện của căng thẳng và tổn thương là một phần không thể thiếu của sự chia ly hôn nhân và sau đó làm việc thông qua toàn bộ cuốn sách về cách chữa lành nó và sửa chữa tổn thương.
Tôi muốn phơi bày một số nguyên nhân phá hoại và những âm mưu ít nhìn thấy hơn. Hôn nhân là đặc ân của Đức Chúa Trời dành cho con người. Ma quỷ là nguyên nhân gốc rễ của mọi sự tàn phá; Tôi đang cố gắng phơi bày yếu tố vô hình và khó nắm bắt này. Ma quỷ đẩy tình yêu ra khỏi những cuộc hôn nhân tốt đẹp khác và biến những điều trong hôn nhân thành sự hỗn loạn và bất ổn. Cuốn sách này không nói về việc đổ lỗi cho những điểm yếu hiện diện ở con người. Đó là về việc phơi bày những cạm bẫy mang lại rất nhiều tổn thương cho cuộc sống của mọi người.
Thông qua phần mở đầu này, tôi đang cố gắng xác định mình với bất kỳ ai có thể đang có một cuộc hôn nhân khó khăn. Tôi muốn truyền tải qua cuộc sống cá nhân của mình rằng những độc giả thấy mình trong một cuộc hôn nhân căng thẳng không phải là những trường hợp cá biệt. Tôi nhớ chúng tôi đã cảm thấy xấu hổ như thế nào khi chúng tôi phải giải thích lý do tại sao chúng tôi không ở bên nhau. Tôi muốn mang đến cho những người có hôn nhân căng thẳng cảm giác rằng vấn đề của họ không phải là duy nhất hoặc chỉ dành riêng cho bản thân họ. Có những lúc, đặc biệt là trong các chương thời sự, khi tôi đã sử dụng hình thức bắt buộc. Hình thức viết chủ yếu là vì lý do văn bản. Có thể có những lúc giọng điệu viết mang trái tim cảm xúc của một người chồng và một người cha phá vỡ phong cách văn bản để nhấn mạnh một điểm cụ thể hoặc làm nổi bật một vấn đề tiềm ẩn. Trong tất cả sự chân thành, tôi không có kiến thức hoặc khuynh hướng ‘rao giảng’ cho bất cứ ai có thể đang gặp khó khăn (hoặc đọc cuốn sách này). Mục đích duy nhất của tôi là đi bộ và nói chuyện với độc giả của tôi như một người bạn ở cùng cấp độ.
Dù phong cách viết là gì, âm điệu là ‘REFLECTIVE’. Nó phản ánh bởi vì tôi tin rằng ít nhất 50% những rắc rối của chúng ta sẽ dễ giải quyết hơn nếu chúng ta nghĩ về chúng từ quan điểm của cả chúng ta và vợ / chồng của chúng ta. Cách trình bày giới thiệu và dãn cách của văn bản giống như Sổ làm việc. Đó là học sinh trong tôi. Tôi đã cố gắng để lại không gian để mọi người có thể ghi lại phản xạ của họ, nơi nó phù hợp với họ,
Ít nhất hai lần trong PROLOGUE, tôi đã sử dụng các từ “—và sống sót sau nó—.”
Tôi đã viết PROLOGUE trong khi chúng tôi vẫn còn ly thân, và mọi thứ đã đi từ xấu đến tồi tệ hơn, nhưng tôi mong muốn WIN cuộc hôn nhân này, không đánh mất nó. Vì vậy, mong muốn và suy nghĩ của tôi là tất cả chúng ta nên sống sót.
Và rằng tất cả chúng ta nên chiến thắng: Rose, Ramona, Dominic và tôi.
Chúng ta hãy tạm dừng và suy nghĩ về từ WIN và hàm ý của nó.
WIN và WINNING thường ngụ ý rằng nếu ai đó đã ‘thắng’, người kia đã ‘thua’. Nhưng tôi, với tư cách là một người chồng và người cha, đã không chuẩn bị rằng bất kỳ ai trong số bốn người chúng tôi nên ‘thua cuộc’. Nhưng, TẤT CẢ CHÚNG TÔI SẼ GIÀNH CHIẾN THẮNG. Vì vậy, tôi bắt đầu cuốn sách này với Chúa như ngọn hải đăng của tôi và mong muốn làm hết sức mình.
THÁCH THỨC ĐỂ GIÀNH CHIẾN THẮNG bởi Gregory Fernandez – Cuốn sách
Trong nỗ lực giành chiến thắng, tồn tại và cải thiện bản thân, chúng tôi đã thử nhiều thứ. Một trong số đó là mua một cuốn sách cho chúng ta biết “Cách làm mọi thứ.” – Điều này thật tuyệt. Chúng tôi mua sách về điện tử, nấu ăn, toán học, sách chăm sóc trẻ em và phần còn lại với định hướng này trong tâm trí. Chúng tôi cũng dành nhiều năm ở trường để học cách làm mọi thứ. Chúng tôi cố gắng học ‘Cái gì’ và ‘Làm thế nào’ để làm điều gì đó. Phong vũ biểu về thành tích của chúng tôi là về chứng chỉ và bằng cấp.
Sau một thời gian, đặc biệt là sau khi đi vào kinh doanh, tôi đã khám phá ra một thế giới tiếp cận mới. Đó là: ‘Biết những gì KHÔNG nên làm.’ Tất nhiên, biết ‘Cái gì’ và ‘Làm thế nào’ để làm mọi thứ là điều cần thiết vì nó giúp một người phát triển. Nhưng mặt khác, biết ‘ĐIỀU GÌ KHÔNG NÊN LÀM’ cũng cần thiết không kém vì nó thường rất quan trọng đối với sự sống còn của chúng ta.
Nguyên tắc tương tự này cũng tốt cho hôn nhân. Vì vậy, tôi đã cố gắng cân bằng bài viết của mình bất cứ khi nào cần thiết giữa ‘Phải làm gì.’ và ‘Những gì không nên làm.’
Chương XUNG ĐỘT và BẤT NGỜ bao gồm những điều bất ngờ của tôi ở một mức độ lớn. Nhưng tôi đảm bảo với bạn rằng tôi không phải là người duy nhất ngạc nhiên khi một cuộc hôn nhân tan vỡ. Chúng tôi bị sốc nếu cuộc hôn nhân của chúng tôi tan vỡ.
Chương MỘT SỐ GIẢI THÍCH giải thích một số thuật ngữ liên quan đến đức tin của tôi. Tôi đã viết điều này bởi vì nhiều người bạn của tôi không phải là Cơ đốc nhân. Nhiều người trong số những người bạn không phải là Cơ đốc nhân này đã khuyến khích tôi viết cuốn sách này. Nhiều đối tác kinh doanh đã dành một phần thời gian của họ trong Thế giới tiền mặt lạnh và cạnh tranh gay gắt. Tuy nhiên, ở đâu đó trong họ, họ đã khao khát những điều của trái tim và gia đình. Họ biết những vấn đề hôn nhân này là có thật. Họ cũng biết những vấn đề như vậy là phá hoại con người, doanh nghiệp hoặc sự nghiệp. Họ không thấy tiền bạc, ảnh hưởng, sự ép buộc cũng như các mối đe dọa sẽ không hoạt động. Họ biết làm thế nào một người có thể trở nên bất lực bất chấp tất cả sự sang trọng vật chất. Tôi muốn những người có đức tin và tôn giáo khác nhau tuân theo suy nghĩ của tôi rõ ràng hơn, và cách tốt nhất để làm điều đó là viết chương này. Tôi hy vọng có những điểm ở đây và ở đó sẽ thú vị đối với các Cơ đốc nhân vì một số vấn đề đã giúp tôi xem xét lại quan điểm của mình về tôn giáo. Rốt cuộc, tất cả chúng ta đều có xu hướng coi mọi thứ là điều hiển nhiên, đặc biệt nếu chúng ta nhận được những điểm tôn giáo, ý tưởng hoặc giáo lý này khi chúng ta vẫn còn rất trẻ.
Chương DÀNH CHO CHỒNG là một cuốn sách trong một cuốn sách, với nhiều quan điểm giáp với những phát hiện về tâm lý học và y tế. Nhiều người đàn ông cần hoặc muốn có một cách tiếp cận khoa học hơn để thu hút họ. Những người cảm thấy họ thích một phương pháp khoa học có thể bắt đầu với chương này. Nó có một phạm vi bảo hiểm gần như chéo của các chương khác trong cuốn sách này. Phong cách viết là thế giới hơn.
Các chương ‘DÀNH CHO CHỒNG’ và ‘CHO VỢ’ là cần thiết bởi vì đàn ông và phụ nữ có cách tiếp cận suy nghĩ độc đáo khi có CẢM XÚC của họ. Ví dụ, không có gì lạ khi đàn ông nghĩ rằng mọi người đều nghĩ như một người đàn ông hoặc để phụ nữ tin rằng mọi người nên nghĩ như một người phụ nữ. Sự hiểu biết là đàn ông và phụ nữ có thể sẽ cảm thấy khác nhau nếu HEART tham gia.
Một từ bổ sung ở đây:
Nếu các Chương ‘CHO CHỒNG‘ và ‘CHO VỢ’ được sử dụng để tìm ra tình huống của một người, QUAN ĐIỂM SẼ CHỦ QUAN.
Mặt khác, nếu các Chương ‘DÀNH CHO CHỒNG’ và ‘DÀNH CHO VỢ’ được sử dụng để tìm ra tình huống của người khác, thì QUAN ĐIỂM sẽ là MỤC TIÊU .
Chìa khóa để làm thế nào một người có thể có cả triển vọng CHỦ QUAN và KHÁCH QUAN là:
Lý do quan trọng là SỰ THAM GIA CỦA TRÁI TIM.
Khi HEART tham gia, có một CÁI NHÌN KÉP về sự phân kỳ. Để diễn đạt lại:
Có một con đường suy nghĩ khi BẢN THÂN THAM GIA.
Có một con đường suy nghĩ KHÁC khi BẢN THÂN KHÔNG THAM GIA.
Khi nói đến BẢN THÂN, CẢM XÚC đóng một phần ảnh hưởng đến BẢN THÂN. Các yếu tố như ghen tuông, đố kị, v.v., có thể chạy loạn xạ.
Mặt khác, khi BẢN THÂN KHÔNG THAM GIA, LOGIC VÀ LÝ LUẬN VÀ CẢM GIÁC TÁCH RỜI THÔNG THƯỜNG LÀ HIỂN NHIÊN.
LOGIC tách rời và lý do không hoàn toàn sai. Tuy nhiên, bởi vì giải quyết vấn đề đòi hỏi một CÁCH TIẾP CẬN TRUNG LẬP, ĐIỀU CẦN THIẾT LÀ NHỮNG NGƯỜI XUNG ĐỘT PHẢI CẢM THẤY RẰNG “Cố vấn hội thoại” của họ không thiên vị.
Một văn bản có thể có tính chất CHỦ QUAN:
Vợ / chồng tôi NÊN – – – -. (Một tuyên bố TỪ DUY NHẤT- Một CHỈ THỊ – KHÔNG LINH HOẠT.)
Một văn bản có thể có tính chất KHÁCH QUAN:
VỢ CHỒNG, NÓI CHUNG, SUY NGHĨ VÀ HÀNH ĐỘNG KHÁC NHAU – – – -. (VÔ SỐ TỪ – KHÔNG CÓ CHỈ THỊ, CHỈ CÓ ĐỀ XUẤT – TÍNH LINH HOẠT CAO – KHÔNG CÓ GÌ KẾT LUẬN.)
Ngược lại, nếu chủ đề hoặc câu hỏi chỉ liên quan đến HEAD, cả nam và nữ sẽ được liên kết. Ví dụ, nếu vấn đề là một vấn đề toán học. Đó là một vấn đề HEAD – suy nghĩ sẽ thống nhất.
Nếu có sự khác biệt, nó sẽ là sự khác biệt ƯU TIÊN nhiều hơn. Ví dụ, các cô gái, nói chung, có thể thích một cái gì đó khác hơn là toán học. Phụ nữ, nói chung, thích màu sắc khác nhau cho quần áo thường ngày của họ.
Nếu chúng ta không nhận ra có SỰ KHÁC BIỆT VỀ SUY NGHĨ DỰA TRÊN GIỚI TÍNH, chúng ta sẽ đổ lỗi cho mọi người chỉ vì họ không nghĩ như chúng ta.
Chương này, ĐAU KHỔ, được viết từ quan điểm giáo lý hoặc thần học bởi vì đau khổ và mục đích của nó là một bí ẩn. Chúng ta không thể loại bỏ tất cả đau khổ thông qua các phương pháp thông thường như quyền lực, tiền bạc, ảnh hưởng, bạn bè, y học, v.v. Để đối phó và kiểm soát những nỗi khổ đó, chúng ta cần một TRIỂN VỌNG, và chúng ta cần phát triển một THÁI ĐỘ. Nếu không có một quan điểm và thái độ được giải thích, chúng ta có thể rơi vào tình trạng trầm cảm, đau khổ và một cuộc hôn nhân thất bại.
Chương, JEALOUSY (EIFERSUCHT), được viết từ quan điểm khoa học tâm lý và hành vi.
Tất cả các chương khác đều có một định hướng vững chắc về Đức tin nơi Thượng Đế và những lời giảng dạy của Ngài. Ví dụ, những lời giải thích cho một số yếu tố gây bất ngờ, xảy ra khi một cuộc hôn nhân tan vỡ, có thể được bắt nguồn từ NỖI SỢ HÃI và ĐE DỌA, một CHÒM SAO CỦA CÁC YẾU TỐ và TỘI LỖI. Các chủ đề này nằm trong các chương ở cuối cuốn sách. Các chương này được tìm thấy ở cuối cuốn sách vì tiền cảnh tốt cho tất cả các lĩnh vực khác là hữu ích, thậm chí có thể cần thiết.
Chương ‘CẦU NGUYỆN’ nhằm mục đích làm sáng tỏ việc cầu nguyện vì toàn bộ định hướng của cuốn sách này là về THIÊN CHÚA. Vì vậy, cầu nguyện là một cách để nói chuyện với Đức Chúa Trời.
Trong khi viết, tôi cảm thấy rằng những điểm cụ thể được áp dụng cho các chủ đề khác nhau. Vì vậy, bất cứ khi nào tôi cảm thấy như vậy, tôi lặp lại ý tưởng. Tôi đã làm điều này bởi vì tôi nghĩ rằng nó có thể có tác động tốt hơn đến một độc giả ở một nơi và một độc giả khác ở một nơi khác.
Tôi lặp lại các điểm ở các địa điểm khác nhau bởi vì một số độc giả có thể chọn không đọc tuần tự từ Chương một đến ba mươi mà là “Chapter-Hop” đến những chương mà họ cảm thấy có ý nghĩa đối với họ.
Bằng cách lặp lại một điểm, tôi cũng cảm thấy nó có thể đóng vai trò củng cố một ý tưởng. Nhưng, bất kể lý do là gì, tôi muốn cho phép vấn đề trùng lặp hơn là mất bất kỳ lợi ích nào mà nó có thể truyền đạt.
THAY ĐỔI PHONG CÁCH
Trước tiên, tôi cũng muốn chỉ ra rằng cuốn sách này có hai sự thay đổi trong ‘cảm nhận’ hoặc ‘phong cách viết’.
(1) Các chương PROLOGUE, CONFLICTS, AND – SURPRISES VÀ EPILOGUE CÓ ÂM BỘI CỦA ‘Cái gì’ hoặc ‘Làm thế nào’ Tôi cảm thấy. Vì vậy, có một liên lạc cá nhân.
(2) Các chương còn lại là sự sắp xếp và xây dựng các ý tưởng dựa trên việc tôi tìm kiếm một giải pháp cho các vấn đề hôn nhân. Một lần nữa, phong cách đáng chú ý là ít cá nhân hơn nhưng mang tính thời sự hơn.
Phong cách đầu tiên làm nổi bật ‘Chồng’, ‘Cha’ hoặc ‘Bạn bè’. Phong cách thứ hai đưa ra ‘Học sinh’, ghi lại những phát hiện của anh ấy thông qua việc đọc, nói và tìm kiếm. Tôi cảm thấy thật công bằng khi chỉ ra trước những thay đổi phong cách này bởi vì chúng tôi, với tư cách là độc giả, thường mong đợi cùng một phong cách hoặc mức độ tiếp xúc cá nhân vẫn còn. Nếu phong cách thay đổi mà không có chỉ dẫn trước, chúng tôi cảm thấy hơi bối rối bởi sự thay đổi. Cũng cần phải ổn định lại thành một phong cách khác trong cùng một cuốn sách. Chúng ta hãy đối mặt với việc chiến thắng một cuộc hôn nhân có thể đòi hỏi nhiều kỹ năng khác nhau. Chúng tôi sẽ đáp ứng nhiều sự thay đổi phong cách và mức độ thoải mái. Nhưng sau đó, khi chúng ta chân thành ‘Chiến thắng’, phần thưởng làm cho cuộc đấu tranh trở nên có ý nghĩa.
Tôi thấy thật thú vị khi PROLOGUE được viết ở thì quá khứ khi tôi nhìn lại bây giờ. Vấn đề là, tôi đã viết PROLOGUE trong khi chúng tôi đang chia tay. Một nơi nào đó sâu thẳm trong tôi là ước muốn mãnh liệt này để giành được cuộc hôn nhân này. Tôi cố gắng làm cho Rose, Ramona, Dominic và bản thân tôi trở thành người chiến thắng. Bất chấp những khó khăn đã kéo chúng tôi xuống, tôi chắc chắn rằng Thượng Đế sẽ làm cho mọi thứ trở nên đúng đắn. Nhưng, trong khi tôi biết rằng Thượng Đế sẽ làm một điều gì đó, tôi không chắc Ngài sẽ làm điều đó như thế nào.
====
German
English